El diumenge se’ns van afegir dos nous jugadors per a les duplicades. Com no és factible jugar i controlar el DupMaster, Sayaka Kamikariya, del CS de l’Hospitalet, va renunciar a jugar per a poder ser la jutgessa de totes dues partides duplicades.

Jpeg

Al matí, la partida ens va reservar paraules tan curioses com:

  • Azol·la: gènere de pteridòfits aquàtics de la família de les salviniàcies, que a vegades suren en els arrossars i aiguamolls.
  • Espuç: del verb espuçar (netejar les puces).
  • Jaupem: del verb jaupar (lladrar).
  • Sincant: adhesió del globus ocular als teixits orbitaris.
  • Atendats: del verb atendar-se (acampar armant tendes de campanya).
  • Hifa: recordeu que fa anys va ser una paraula del mes?
  • Borans: el borà és qualsevol dels hidrurs de polibor, d’estructura molecular polièdrica, tots ells deficients d’electrons o un hidrur de bor hipotètic, formalment el progenitor de tota la sèrie dels borans.
  • Oiaries: del verb oiar; produir fàstic (a algú).

dupli1

puntuacio_dupli1_lille

Per la tarda, després d’un bon dinar en grup, vam preparar-nos per a la segona i darrera partida, on vam trobar-nos amb nous mots…

  • Orsejaràs: del verb orsejar (orsar, navegar una embarcació proa al vent o maniobrar una embarcació, tot girant el timó o tot afegint veles a popa i traient-ne a proa, de manera que posi proa al vent i navegui contra aquest).
  • Jega: del verb jeure, que curiosament ja va aparèixer a una altra duplicada oficial, la darrera de Canet de Mar.
  • Cunç: aparellament, bon ordre. “Cunç de batalla” és la disposició en què hom ordena els vaixells d’un estol en combat.
  • Acunç: del verb acunçar (arranjar amb art, especialment llavorar, polir (pedres precioses)).
  • Llogarró: llogarret, nucli de població més petit que un lloc o poble.
  • Oronells: orenetes; o narius d’un animal.
  • Esque: del verb esquerar (posar l’esquer a l’ham, a la llosa, al palangre, etc.). També es diu de criar, agambar (un infant, un animal petit), fer arrelar i créixer (una planta, un esqueix) o començar a campar sol, fugir del niu.
  • Sotaixes: del verb sotaeixir (terme informàtic, un resultat semielaborat, causar un sotaeiximent).
  • Bues: bua és una pústula que es forma a la superfície de la pell o en llenguatge infantívol, mal. Una “mala bua” és una persona malintencionada. També és sinònima de gúa, mesura de longitud emprada per al mesurament d’embarcacions, equivalent a quatre pams.

dupli2

puntuacio_dupli2_Lille

Vàrem patir una mica les darreres rondes, ja que només quedaven U com a vocals i era complex trobar bones jugades.

Finalment, la classificació va quedar així:

1r lloc: Miquel Sesé

2n lloc: Cristina Bassóns, del CS l’Hospitalet

3r lloc: Francesc Gallen, del CS El Prat de Llobregat

4t lloc: Ernest Ferrer, del CS Celrà

5è lloc: Montse Sarret, del CS l’Hospitalet

6è lloc: Aude Schweizer

7è lloc: Xavier Sendrós

Jpeg

 

Acabada l’entrega de diplomes i trofeus, vàrem fer un berenar-sopar de comiat i ens vàrem acomiadar de la bonica ciutat de Lille!

Totes les fotos aquí.

#scrabblecat  #scrabble   #scrabbleencatalà


0 comentaris

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.

A %d bloguers els agrada això: